Ma petite sœur m’a poussée dans un coin de la table, un craquement sonore a retenti — ma mère m’a arraché le téléphone des mains : « Ce n’est qu’une côte cassée », a aboyé mon père, « quelle comédienne ! », comme si la fracture était une conséquence de ma personnalité. Ce soir-là, je suis sortie de la maison de mon enfance, un bras encore à l’extérieur de ma manche. Et ce que j’ai fait ensuite… n’avait pas besoin d’être bruyant. – Recette
Publicité
Publicité
Publicité

Ma petite sœur m’a poussée dans un coin de la table, un craquement sonore a retenti — ma mère m’a arraché le téléphone des mains : « Ce n’est qu’une côte cassée », a aboyé mon père, « quelle comédienne ! », comme si la fracture était une conséquence de ma personnalité. Ce soir-là, je suis sortie de la maison de mon enfance, un bras encore à l’extérieur de ma manche. Et ce que j’ai fait ensuite… n’avait pas besoin d’être bruyant.

Quand j’ai entendu le craquement, le petit aimant en plastique représentant le drapeau américain sur notre frigo était déjà incliné, pointant non pas vers le calendrier mais vers la porte d’entrée. Plus tard, j’y repenserais, à cette impression que tout dans cette cuisine savait que je partais avant même que je ne franchisse le pas.

J’ai entendu le craquement avant de le sentir – un claquement sec et sec, comme une brindille d’hiver sous une botte. Le coin de la table à manger s’est logé sous mes côtes et la pièce s’est voilée, comme la lumière quand on se lève trop vite. Le souffle de ma petite sœur m’a enveloppée, chaud de vin et de shampoing à la pêche. Elle hurlait encore à propos d’un t-shirt, rien de plus, un simple fil tiré jusqu’à ce que le tissu cède. J’ai essayé de respirer comme d’habitude – machinalement – ​​et l’air s’est transformé en une porte étroite qui se refermait sans cesse.

« Anna, arrête de faire ton bébé », a-t-elle lancé sèchement, alors même que je glissais le long de la chaise.

J’ai posé la paume de ma main sur le sol pour trouver un point d’appui. Le bois était frais et ordinaire. Cette banalité m’a apaisée. J’ai attrapé mon téléphone, car l’habitude est plus rapide que la douleur. Aux États-Unis, trois chiffres sont gravés en nous depuis l’enfance : le 911. La promesse : quelqu’un répond. La promesse : vous ne serez pas seul.

Ma mère est entrée comme une prédiction que l’on a appris à redouter — un pas lourd, une main dure — et m’a arraché le téléphone des mains avant même que le troisième chiffre ne soit composé.

« Ce n’est qu’une côte », dit-elle, comme si elle me connaissait par cœur. « Tu vas gâcher l’avenir de ta sœur pour ça ? »

Le mot « avenir » s’est interposé entre nous comme une porte verrouillée.

Mon père, le visage fermé, affichait le même froncement de sourcils qu’il réservait aux petits tracas du quotidien, aux factures et à moi. « Arrête tes simagrées, Anna. Tu en fais toujours trop. » Même la façon dont il prononçait mon nom sonnait comme une accusation.

« J’ai du mal à respirer », ai-je réussi à articuler. Chaque mot me donnait l’impression de pousser une commode sur le sol.

« Tu parles très bien », dit ma mère. « Ne commence pas. »

Je me suis redressée lentement, comme si je tentais de convaincre la maison de rester immobile. Quelque chose en moi a bougé, quelque chose qui n’était pas de l’os. C’était plus ancien, plus petit, plus insaisissable – un verrou que je ne savais pas pouvoir soulever.

« Regarde-moi », aboya mon père. « Tu vas bien. »

J’ai glissé un bras dans ma veste et laissé l’autre manche pendre, comme un aveu de soumission aux lois de la physique, puis je suis passée devant eux. Personne ne m’a interpellée. Ma mère a gardé le téléphone. Mon père a gardé son regard fixe. Ma sœur a marmonné quelque chose à propos de mon égocentrisme.

Ils pensaient que la conversation était terminée puisqu’ils étaient les seuls à parler encore. Ils ignoraient que ma réponse était déjà en route, et qu’elle ne serait pas bruyante.

Dehors, le ciel était couleur de vaisselle propre. De l’autre côté de la rue, un drapeau en tissu délavé, flottant au-dessus du porche du voisin, se balançait nonchalamment, captant la lumière du porche juste assez pour faire scintiller ses couleurs rouge, blanc et bleu. Quelque part, un râteau raclait le béton, ramassant d’un geste régulier un tas d’objets tombés sans prévenir.

Ils m’ont appelé comme on appelle un chien qui a appris à ne plus venir.

« Anna ! » cria ma mère. « Reviens ici ! »

« N’ose même pas franchir cette porte », ajouta mon père.

Je ne me suis pas retourné.

Les urgences arboraient une luminosité typiquement américaine : sols blanchis à la chaux, murs couleur papier, un écran de télévision diffusant un match de football en lisant sur les lèvres, l’odeur persistante d’antiseptique flottant sur un café rassis. Au triage, une infirmière au regard fixe m’a interrogée sur ma respiration.

« J’ai l’impression de forcer sans cesse la fermeture d’un tiroir récalcitrant », ai-je dit.

La suite de l’article se trouve à la page suivante Publicité
Publicité

Yo Make również polubił

Leave a Comment