La fac de droit, c’était pire. Tout le monde réseautait, parlait relations, parents avocats.
Quand on me demandait pour les miens, je marmonnais « cols bleus ». Mike est venu à ma remise de diplôme, portant son seul costume — acheté pour l’occasion — avec ses bottes de moto, parce que les chaussures de ville lui faisaient mal aux pieds.
J’ai eu honte quand mes camarades ont dévisagé. Je l’ai présenté comme « un ami de la famille » quand mon groupe d’étude a demandé.
Il n’a rien dit. Il m’a juste serré dans ses bras, m’a dit qu’il était fier, et a repris la route, huit heures de moto, seul.
J’ai décroché un poste dans un grand cabinet. J’ai cessé de passer à l’atelier. J’ai arrêté de répondre aux appels du club. Je me construisais une vie respectable, me répétais-je. Le genre de vie qui ne me ramènerait jamais dans une benne.
Puis, il y a trois mois, Mike a appelé.
« Je demande pas pour moi, » a-t-il dit — sa formule d’ouverture quand, justement, il demandait un service.
« Mais la ville essaie de nous fermer. Ils disent qu’on est une “plaie” pour le quartier. Qu’on fait baisser la valeur des biens. Ils veulent me forcer à vendre à un promoteur. »
Quarante ans que Mike tenait l’atelier. Quarante ans à réparer des motos pour ceux qui ne pouvaient pas payer les tarifs des concessions.
Quarante ans à aider discrètement des gosses comme moi ; j’ai appris plus tard que je n’étais ni le premier ni le dernier à avoir trouvé refuge dans sa réserve.
« Prends un avocat, » ai-je dit.
« J’ai pas les moyens d’en payer un assez bon pour affronter la mairie. »
J’aurais dû me proposer tout de suite. J’aurais dû filer là-bas le soir même. À la place, j’ai dit que j’allais me renseigner et j’ai raccroché, terrifié que mes collègues découvrent mon passé.
Il a fallu que Jenny, ma parajuriste, me surprenne en larmes à mon bureau pour me remettre les idées en place. Je venais de recevoir une photo de Snake — l’atelier avec un avis « CONDAMNÉ » sur la porte, Mike assis sur les marches, la tête dans les mains.
« C’est l’homme qui m’a élevé, » ai-je avoué en lui montrant la photo. « Et je suis trop lâche pour l’aider parce que j’ai peur que les gens apprennent que je ne suis qu’un pauvre type de parc à caravanes qui a eu de la chance. »
Jenny m’a regardé avec dégoût. « Alors t’es pas l’homme que je croyais. » Elle est sortie, me laissant face à la vérité de ce que j’étais devenu.
J’ai roulé jusqu’à l’atelier cette nuit-là. Cinq heures de route, encore en costard, pour entrer au local où une trentaine de bikers discutaient pour savoir s’ils pouvaient mettre assez d’argent en commun pour un avocat.
« Je prends l’affaire, » ai-je dit depuis l’embrasure de la porte.
Mike a levé la tête, les yeux rouges. « On pourra pas te payer à ta juste valeur, fiston. »
« Tu l’as déjà fait. Il y a vingt-trois ans. Quand t’as pas appelé les flics pour un gosse de la benne. »
La salle est devenue silencieuse. Puis Bear a lâché : « Putain ! Skinny ? C’est toi, dans ce costard de pingouin ? »
En un instant, j’étais rentré à la maison.
Le dossier a été brutal. La ville avait des relations, de l’argent, de l’influence. Ils ont dépeint l’atelier comme un repaire de gang, un danger public. Ils ont fait venir des riverains pour témoigner du bruit, du « sentiment d’insécurité » — des gens qui n’avaient jamais vraiment parlé à Mike ni à ses clients.
Mais j’avais mieux. J’avais la vérité.
J’ai fait venir tous les gosses que Mike avait discrètement aidés en quarante ans. Des médecins, des profs, des mécanos, des travailleurs sociaux — tous jadis des enfants désespérés qui avaient trouvé refuge chez Big Mike’s Custom Cycles. J’ai présenté vingt-trois ans de dons, de collectes de jouets, de balades de soutien aux vétérans. J’ai montré des vidéos de surveillance où l’on voit Mike réparer gratuitement des scooters de mobilité pour des personnes âgées, apprendre aux gamins du quartier les bases de l’entretien d’une bécane, accueillir des réunions des Alcooliques Anonymes après la fermeture.
Le tournant est arrivé quand j’ai appelé Mike à la barre.


Yo Make również polubił
À l’enterrement de mon père, mon mari s’est penché vers moi et a murmuré : « Tu n’es pas nécessaire ici. » Je me suis contentée de sourire.
Estaba en el turno de noche cuando trajeron a mi esposo, a mi hermana y a mi hijo, todos inconscientes.
Après les funérailles de mon mari, mon fils m’a conduite aux abords de la ville et m’a dit : « C’est ici que tu descends, maman. Nous ne pouvons plus subvenir à tes besoins. »
À l’anniversaire de ma mère, le fils de mon frère a jeté le dessin de mon fils au feu en criant : « De toute façon, personne n’en veut de ses dessins nuls ! » Tout le monde a ri. Le soir même, mon père m’a envoyé un texto : « Tu crées une ambiance tendue, alors zappe Noël ! » J’ai répondu : « Et les finances aussi. » À 1 h du matin, mon téléphone était en train de fondre. 27 appels manqués.